精品筆譯

精品領(lǐng)域

通譯精品筆譯擅長(cháng)領(lǐng)域


【我們是】
四川精品筆譯
始于1998年
是政府涉外部門(mén)長(cháng)期合作的翻譯與認證機構
為企事業(yè)單位提供翻譯服務(wù)20年品牌
專(zhuān)注職業(yè),誠信務(wù)實(shí)


【服務(wù)項目】
※文本筆譯
Text Translation
◎出國留學(xué)移民簽證公證材料翻譯
Going abroad, Study Overseas, Immigration and Visa Notary Material Translation
◎海外學(xué)歷認證翻譯
Overseas Qualification Certificate Translation
◎涉外婚姻材料翻譯
Intercultural Marriages Material Translation
◎工程招投標書(shū)翻譯
Construction Project Inviting & Bidding Document Translation
◎教材/畫(huà)冊/出版物翻譯
Teaching Material / Painting Album / Publication Translation
◎網(wǎng)站/商業(yè)計劃書(shū)/法律文書(shū)翻譯
Website / Business Plan / Legal Document Translation
◎設備/藥品/產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯
Equipment / Medicine / Product Instruction Translation
◎認證蓋翻譯章
Certified by Affixing Our Company Seal

【通譯精品筆譯】

  法律文件政府令、經(jīng)貿協(xié)議、外宣社科、人文藝術(shù)等類(lèi)別的內容翻譯較難,要求譯員的中英雙語(yǔ)都應有較高水平,并在長(cháng)期鉆研的翻譯實(shí)踐中有較高的造詣。就目前翻譯市場(chǎng)來(lái)講,絕大多數翻譯公司都不愿接這類(lèi)稿件而愿做工程翻譯,原因是對翻譯軟件的依賴(lài)忽視或降低了對譯員個(gè)人基礎和水平的要求。
  通譯遵循20年匠心所指引的經(jīng)營(yíng)道路,于浮躁喧嘩外另辟一方世外桃源。除了做好四川國際會(huì )議同聲傳譯高級口譯品牌之外,同時(shí)致力于文教法律、政府文件、外宣社科、經(jīng)貿文藝類(lèi)文章筆譯的精致呈現,可謂口譯中的高端和筆譯中的精品雙舉。

  委托我們解決筆譯困難的客戶(hù),請您不要輕易說(shuō)“哪家比你們便宜”,簡(jiǎn)單比價(jià)沒(méi)有意義,價(jià)錢(qián)可以無(wú)限低,品質(zhì)亦然。通譯執業(yè)20年,從四川第一家專(zhuān)業(yè)翻譯公司走到現在的口碑老品牌,已擺脫低價(jià)惡性競爭不求質(zhì)量的低端業(yè)務(wù)。
  翻譯中,經(jīng)常會(huì )提及的翻譯概念是“信達雅”,可以簡(jiǎn)單理解成翻譯的幾個(gè)層次?!靶拧敝敢饬x不悖原文,即是譯文要準確,不偏離,不遺漏,也不要隨意增減意思;“達”指不拘泥于原文形式,譯文通順明白;“雅”則指譯文時(shí)選用的詞語(yǔ)要得體,追求文章本身的古雅,簡(jiǎn)明優(yōu)雅。

語(yǔ)言屬于主觀(guān)鑒賞的范疇,人人各有審美;商業(yè)翻譯做不到文學(xué)家那樣的修辭造詣或學(xué)術(shù)專(zhuān)家那樣的精于本行。我們能做到翻譯三大境界“信、達、雅”之“信、達”和一部分“雅”。事實(shí)上市場(chǎng)中絕大多數商業(yè)翻譯遠不能達到“信”的要求,使用翻譯軟件的更不堪。
  通譯筆譯團隊,日常主要進(jìn)行翻譯包括譯前排版、翻譯、審校、譯后排版、翻譯項目管理、翻譯技術(shù)咨詢(xún)、筆譯員培訓及筆譯人才篩選工作。通譯研習筆譯20年,帶領(lǐng)優(yōu)秀的專(zhuān)兼職譯員數百人完成過(guò)如聯(lián)合國旅游大會(huì )、全球財富論壇、世界航線(xiàn)大會(huì )、西博會(huì )、全球雙創(chuàng )大會(huì )等國際盛會(huì )的文件筆譯,以及日常數以百萬(wàn)計的各行各業(yè)、各種格式用途的材料翻譯工作。

  我們只與繁忙中有品質(zhì)要求的委托者一起努力和堅持。

  筆譯來(lái)詢(xún):028-85291288  85291088